home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Cream of the Crop 21 / Cream of the Crop 21 (Terry Blount) (October 1996).iso / games / winbrk32.zip / WINBRICK.INI < prev   
INI File  |  1996-02-17  |  22KB  |  392 lines

  1. [Language]
  2. Language=Deutsch
  3.  
  4. [Languages]
  5. Deutsch=Deutsch
  6.  
  7. [Deutsch]
  8. readme.txt=liesmich.txt
  9. ; Hilfe - Indexe
  10. winbrick.hlp=winbrick.hlp
  11. hlp_index=10
  12. hlp_keyboard=12
  13. hlp_extras=11
  14.  
  15. ; - Menu: Sprache
  16. &Language=&Sprache
  17.  
  18. ; - Menu: Scenery & Start/Stop
  19. Scenery=Landschaft
  20. &Configure\tF10=&Konfiguriere\tF10
  21. &Start=&Beginnen
  22. &Start\tF2=&Beginnen\tF2
  23. &Level Start\tShift+F2=&Ebene Start\tUmsch+F2
  24. C&ontinue\tF3=&Weitermachen\tF3
  25. &Quit\tALT+F4=&Beenden\tALT+F4
  26.  
  27. ; - Menⁿ: Bearbeite
  28. &Edit=&Bearbeiten
  29. &Edit Level\tF9=&Bearbeite Ebene\tF9
  30.  
  31. ; - Menu: Hilfe
  32. &Readme=Liesmich &lesen
  33. &Index=&Index
  34. &Keyboard=&Tastatur
  35. &Extras=&Extras
  36. &Using help=&Hilfe Benutzen
  37. &About Winbrick=In&fo
  38.  
  39. ; - 2. Mouse: messages
  40. I can't load the second mouse dll!=Ich kann die zweite Maus nicht initialisieren!
  41. Can't locate second mouse:\n\nNo VPICD - VxD Services available!=Die zweite Maus kann nicht initialisiert werden:\nKeine VPICD - Services verⁿgbar!
  42. Can't locate second mouse:\n\nNo Device found on port!=Die zweite Maus kann nicht initialisiert werden:\nKein GerΣt gefunden!
  43. Can't locate second mouse:\n\nThe given port is invalid!=Die zweite Maus kann nicht initialisiert werden:\nDer gegebene Port existiert nicht!
  44. Can't locate second mouse:\n\nThe driver is already installed!=Die zweite Maus kann nicht initialisiert werden:\nDer Treiber wurde bereits geladen!
  45. I am searching for your second mouse ...=Ich suche nach der zweiten Maus...
  46. Change acceleration=Mausgeschwindigkeit anpassen
  47. No second mouse found!=Keine zweite Maus gefunden!
  48. Sorry, this function will only work with a mouse!=Diese Funktion wird leider nur von einer Maus unterstⁿtzt!
  49. You may now use your second mouse to feel your action directly!=Sie sollten nun Ihre zweite Maus nutzen, um die ─nderungen direkt zu sehen...
  50. Sorry, there is no second mouse support with Windows NT!=Es gibt keine Unterstⁿtzung fⁿr eine zweite Maus unter Windows NT!
  51.  
  52. ; - Dialog: Allgemein
  53. WinBrick96 - configuration=WinBrick96 - Konfiguration
  54. Help=Hilfe
  55. Ok=Ok
  56. Cancel=Abbrechen
  57. Apply=▄bernehmen
  58.  
  59. ; - Dialog: Modus
  60. &1 Player=&1 Spieler
  61. 1 Player Mode:=1 Spieler Modus:
  62. 2 Player Mode:=2 Spieler Modus:
  63. vs. Computer=Gegen &Computer
  64. &Together=&Gleichzeitig
  65. &Sequential=&Nacheinander
  66. Additional Options:=ZusΣtzliche Optionen:
  67. &Training=&Training
  68. &Height changeable=&H÷henΣnderung
  69.  
  70. ; - Dialog: Grafik
  71. Graphic details:=Grafische details:
  72. Racket &flickerfree=&SchlΣger flimmerfrei
  73. &Rotating score=&Rotierende Punkte
  74. &Dither objects=&Objekte umrechnen
  75. &Solid objects=Feste &Objekte
  76. Sound:=Audio:
  77. FX / volume=Effekte / LautstΣrke
  78. &Mute=&Ton aus
  79. S&ync full screen to monitor (640x480)=Spielen im &Vollbild (640x480)
  80. S&tore window position=S&peichere Fensterposition
  81. &Scroll levels=Schiebe &Bild
  82. &No automatic demo please=Bitte keine &automatische Demo
  83.  
  84. ; - Dialog: Maus
  85. Enable Device=&Aktiviere 2. Maus
  86. Serial port:=&Serieller Port
  87. Automatic=&Automatisch
  88. COM1=COM&1
  89. COM2=COM&2
  90. Device:=Maus-Typ:
  91. &Normal=&Normal
  92. &Slow down=&Langsamer
  93. Speed &up=&Schneller
  94.  
  95. ; - Dialog: Joystick
  96. Joystick 1:=Joystick 1:
  97. Joystick 2:=Joystick 2:
  98. Direct control:=&Absolute Position
  99. &Define center=&Definiere Mitte
  100. &Calibrate=&Kalibriere
  101.  
  102. ; - Hilfe: Generell
  103. Use new settings and quit this dialog=Benutze neue Einstellungen und beende Dialog
  104. Don't use new settings=Verwerfe die gemachten Einstellungen
  105. Help about this dialog=Hilfe ⁿber diesen Dialog
  106. Use new settings and keep this dialog=Benutze neue Einstellungen
  107.  
  108. ; - Hilfe: Information
  109. Information about WinBrick 96=Informationen ⁿber WinBrick 96
  110. Information=Information
  111.  
  112. ; - Hilfe: Spiel-Optionen
  113. General game options=Generelle Spiel Optionen
  114. Game=Spiel
  115. Check here for one player mode=Aktiviere hier Ein-Spieler Modus
  116. Check here for two player mode against computer=Aktiviere hier Zwei-Spieler Modus gegen Computer
  117. Check here for two player mode=Aktiviere hier Zwei-Spieler Modus
  118. Check here for the sequential two player mode=Aktiviere dies fⁿr das Spiel in Folge
  119. Check here for trainig mode (more extras, better timings, no hiscore)=Aktiviere hier den Trainings Modus (mehr Bonis, bessere Zeiten, keine Bestenliste)
  120. Check here for controlling also the racket height=Aktiviere hiermit die vertikale Steuerungsm÷glichkeit des SchlΣgers
  121.  
  122. ; - Hilfe: Effekte
  123. Settings for visual effects=Einstellungen fⁿr Audio- Visiuelle Effekte
  124. Visual FX=Effekte
  125. Check here for a flicker free racket (need more computer power)=Aktiviere fⁿr flimmerfreien SchlΣger (Ben÷tigt mehr Rechnerleistung)
  126. Check here for rotation of score (need more computer power)=Aktiviere fⁿr 'Rollende Punkte Anzeige' (Ben÷tigt mehr Rechnerleistung)
  127. Check here for dithered game objects (16 and 256 colors only)=Hiermit k÷nnen alternative Grafiken aktiviert werden (nur bei 16 und 256 Farben)
  128. Check here for solid game objects (no detailed patterns)=Hiermit k÷nnen Sie 'feste' Objekte anwΣhlen (keine detaillierte Grafik)
  129. Set the desired volume here=Einstellung der LautstΣrke fⁿr die Sound-Effekte
  130. Switch on/off sound=Schalte Audio-Effekte an/aus
  131. WinBrick maximizes to full screen on game start=Maximiere das Spiel auf den ganzen Schirm (nur wΣhrend des Spiels)
  132. Store Windows position=Speichere Fensterposition
  133. Scroll from one level to the next...=Schiebe die Bildschirme grafisch ineinander...
  134. Don't activate the demo mode automatically after 1 minute=Aktiviere nicht automatisch den Domo-Modus nach einer Minute
  135.  
  136. ; - Hilfe: 2. Maus
  137. Settings for the second mouse device=Einstellungen fⁿr die zweite Maus
  138. 2. Mouse=2. Maus
  139. Check here for enabling the second mouse device=Aktiviere diese Option, um die zweite Maus zu aktivieren
  140. Use the automatic detection an COM1 and COM2=Benutze die automatische Schnittstellenerkennung
  141. Test only COM1 for a serial device=Benutze die erste serielle Schnittstelle
  142. Test only COM2 for a serial device=Benutze die zweite serielle Schnittstelle
  143. Choose here an explicit mouse-device or 'automatic'=WΣhle hier einen expliziten Maustyp oder 'Automatic' fⁿr automatische Erkennung
  144. You may edit the mouse speed here=Sie k÷nnen hier die Mausgeschwindigkeit anpassen
  145. Set mouse acceleration to the default setting=Mausgeschwindigkeit auf den Standard setzen
  146. Slow down mouse acceleration=Mausgeschwindigkeit reduzieren
  147. Speed up mouse acceleration=Mausgeschwindigkeit erh÷hen
  148.  
  149. ; - Hilfe: Joystick
  150. Settings for joysticks=Einstellungen fⁿr Joysticks
  151. Joystick=Joystick
  152. Shows if joystick 1 is connected or not=Anzeige ob Joystick 1 angemeldet ist oder nicht
  153. Maps joystick 1 position direct to your desktop (analog devices only)=Positionierung des SchlΣgers absolut (Analoger Joystick erforderlich)
  154. Shows if joystick 2 is connected or not=Anzeige ob Joystick 2 angemeldet ist oder nicht
  155. Maps joystick 2 position direct to your desktop (analog devices only)=Positionierung des SchlΣgers absolut (Analoger Joystick erforderlich)
  156. Defines the Joystick center (neccessary for direct modes)=Definiert den Joystick Nullpunkt (notwendig fⁿr den absoluten Modus)
  157. Calls windows joystick calibration panel=Aktiviere Joystick Kalibrierung
  158. Joystick present=Joystick angemeldet
  159. No Joystick present=Kein Joystick angemeldet
  160.  
  161. ; - Game: Messages
  162. WinBrick=WinBrick
  163. Press F2 to begin=Drⁿcke F2 zum Starten
  164. Press F2 to start new\n\rand F3 to continue=Drⁿcke F2 fⁿr Neustart\n\rund F3 zum Fortfahren
  165. Hi-Score!!=Bester!!
  166. 2nd!!=Zweiter!!
  167. 3rd!!=Dritter!!
  168. 4th!!=Vierter!!
  169. 5th!!=Fⁿnfter!!
  170. 6th!!=Sechster!!
  171. 7th!!=Siebter!!
  172. 8th!!=Achter!!
  173. Hi-Scoretable=Bestenliste
  174. Name=Name
  175. Level=Level
  176. Points=Punkte
  177. Congratulations! You've reached the %d. place! Enter your name:=Herzlichen Glⁿckwunsch! Sie sind auf dem %d. Platz! Ihr Name?
  178. Congratulations player 1! You've reached the %d. place! Enter your name:=Herzlichen Glⁿckwunsch Spieler 1! Sie sind auf dem %d. Platz! Ihr Name?
  179. Congratulations player 2! You've reached the %d. place! Enter your name:=Herzlichen Glⁿckwunsch Spieler 2! Sie sind auf dem %d. Platz! Ihr Name?
  180. Push button to start=Drⁿcke Taste zum Starten
  181. Press ESC to quit demo=Drⁿcke ESC zum Abbruch der Demo
  182. First Player=Spieler Nr. 1
  183. Second Player=Spieler Nr. 2
  184. Game over=Ende
  185. Game over player 1=Ende Spieler